Galaxy
Lyrics & Music by Shota Yokoyama | Vocals by ADAM
Bullying or betraying
Stealing, playing dumb or
Pretending not to see makes us accomplices ...
What the hell is the least forgivable?
This is a crisis
イジメたり 裏切ったり 盗んだり しらばっくれたり
見て見ぬふりの共犯者達... 一体何が一番許せない?
この危機的状況
Ijime tari uragittari
Nusun dari shirabakkure tari
Miteminufuri no kyouhan-sha-tachi...
Ittai nani ga ichiban yurusenai?
Kono kikiteki jyou kyou
To make a mistake while flying and fall from the sky or
To be arrested overseas or
For us to see satisfied consumers...
What the hell is so interesting?
It's not funny, baby
空飛んだり間違って落ちてみたり 海の向こうで捕まってみたり
見て満足の消費者達... いったい何がそんなに面白い?
笑えないぜBABY
Sora ton dari machigatte ochite mi tari
Umi no mukou de tsukamatte mi tari
Mite manzoku no shouhisha-tachi...
Ittai nani ga sonna ni omoshiroi?
Waraenai ze BABY
Look up to the stars
Hoping is also a waste
Nothing is coming from there
However, I do that, too
I can't live without you
Look, I can't explain
Trouble comes and overflows
星なんか見上げて 願っても無駄だよ 何も降って来やしない
だけどこんな僕も 君なしじゃ生きれないよ ほら、説明できない
トラブルが溢れ出しくる
Hoshi nanka miagete
Negatte mo muda da yo nani mo
Futte ki yashinai
Dakedo konna boku mo
Kimi nashi jya iki renai yo
Hora setsumei dekinai
Trouble ga afure dashite kuru
You can do nothing due to fear of failure
Don't cry when you feel passionate
Also, don't seek to be given anything
About me, don't say it's too late
失敗恐れて何もできない 感動するが泣く程じゃない
求めてばかり与えもしない 僕の事って今更は言えない
Shippai osorete nani mo dekinai
Kandou suru ga naku hodo janai
Motomete bakari atae mo shinai
Boku no koto tte imasara wa ienai?
A want so bad it's killing me
I'm on the verge of falling
Only for you
欲しくてたまらない 陥落寸前の僕には君だけさ
Hoshikute tamaranai (hoshikute tamaranai)
Kanraku sunzen no boku ni wa kimi dake sa
Look up to the stars
Wishing is also a waste
Nothing is coming from there
However, I do that, too
I can't live without you
Look, I can't explain
I can't explain
星なんか見上げて 願っても無駄だよ 何も降って来やしない
だけどこんな僕も 君なしじゃ生きれないよ ほら、説明できない] x 2
トラブルが溢れ出しくる
Hoshi nanka miagete
Negai temo muda da yo nani mo
Futte kiyashinai
Dakedo konna boku mo
Kimi nashi jya iki renai yo
Hora, setsumei dekinai, setsumei dekinai
Look up to the stars
Wishing is also a waste
Nothing is coming from there
However, I do that, too
I can't live without you
Look, I can't explain
Trouble comes and overflows
星なんか見上げて 願っても無駄だよ 何も降って来やしない
だけどこんな僕も 君なしじゃ生きれないよ ほら、説明できない] x 2
トラブルが溢れ出しくる
Hoshi nanka miagete
Negai temo muda da yo nani mo
Futte kiyashinai
Dakedo konna boku mo
Kimi nashi jya iki renai yo
Hora, setsumei dekinai,
Trouble ga afure-dashite kuru
Pretending not to see makes us accomplices ...
For us to see satisfied consumers...
You can do nothing due to fear of failure
Don't cry when you feel passionate
Also, don't seek to be given anything
About me, don't say it's too late
見て見ぬふりの共犯者達... 見て満足の消費者達...
失敗恐れて何もできない 感動するが泣く程じゃない
求めてばかり与えもしない 僕の事って今更は言えない
Miteminufuri no kyouhan shu tachi...
Mite manzoku no shouhisha-tachi...
Shippai osorete nani mo dekinai
Kandou suru ga naku hodo jyanai
Motomete bakari atae mo shinai
Boku no koto tte imasara ieyashinai
Kanji & Romaji from Miho at ADAMS Europe
English Translation by Robyn at ADAMS USA
Stealing, playing dumb or
Pretending not to see makes us accomplices ...
What the hell is the least forgivable?
This is a crisis
イジメたり 裏切ったり 盗んだり しらばっくれたり
見て見ぬふりの共犯者達... 一体何が一番許せない?
この危機的状況
Ijime tari uragittari
Nusun dari shirabakkure tari
Miteminufuri no kyouhan-sha-tachi...
Ittai nani ga ichiban yurusenai?
Kono kikiteki jyou kyou
To make a mistake while flying and fall from the sky or
To be arrested overseas or
For us to see satisfied consumers...
What the hell is so interesting?
It's not funny, baby
空飛んだり間違って落ちてみたり 海の向こうで捕まってみたり
見て満足の消費者達... いったい何がそんなに面白い?
笑えないぜBABY
Sora ton dari machigatte ochite mi tari
Umi no mukou de tsukamatte mi tari
Mite manzoku no shouhisha-tachi...
Ittai nani ga sonna ni omoshiroi?
Waraenai ze BABY
Look up to the stars
Hoping is also a waste
Nothing is coming from there
However, I do that, too
I can't live without you
Look, I can't explain
Trouble comes and overflows
星なんか見上げて 願っても無駄だよ 何も降って来やしない
だけどこんな僕も 君なしじゃ生きれないよ ほら、説明できない
トラブルが溢れ出しくる
Hoshi nanka miagete
Negatte mo muda da yo nani mo
Futte ki yashinai
Dakedo konna boku mo
Kimi nashi jya iki renai yo
Hora setsumei dekinai
Trouble ga afure dashite kuru
You can do nothing due to fear of failure
Don't cry when you feel passionate
Also, don't seek to be given anything
About me, don't say it's too late
失敗恐れて何もできない 感動するが泣く程じゃない
求めてばかり与えもしない 僕の事って今更は言えない
Shippai osorete nani mo dekinai
Kandou suru ga naku hodo janai
Motomete bakari atae mo shinai
Boku no koto tte imasara wa ienai?
A want so bad it's killing me
I'm on the verge of falling
Only for you
欲しくてたまらない 陥落寸前の僕には君だけさ
Hoshikute tamaranai (hoshikute tamaranai)
Kanraku sunzen no boku ni wa kimi dake sa
Look up to the stars
Wishing is also a waste
Nothing is coming from there
However, I do that, too
I can't live without you
Look, I can't explain
I can't explain
星なんか見上げて 願っても無駄だよ 何も降って来やしない
だけどこんな僕も 君なしじゃ生きれないよ ほら、説明できない] x 2
トラブルが溢れ出しくる
Hoshi nanka miagete
Negai temo muda da yo nani mo
Futte kiyashinai
Dakedo konna boku mo
Kimi nashi jya iki renai yo
Hora, setsumei dekinai, setsumei dekinai
Look up to the stars
Wishing is also a waste
Nothing is coming from there
However, I do that, too
I can't live without you
Look, I can't explain
Trouble comes and overflows
星なんか見上げて 願っても無駄だよ 何も降って来やしない
だけどこんな僕も 君なしじゃ生きれないよ ほら、説明できない] x 2
トラブルが溢れ出しくる
Hoshi nanka miagete
Negai temo muda da yo nani mo
Futte kiyashinai
Dakedo konna boku mo
Kimi nashi jya iki renai yo
Hora, setsumei dekinai,
Trouble ga afure-dashite kuru
Pretending not to see makes us accomplices ...
For us to see satisfied consumers...
You can do nothing due to fear of failure
Don't cry when you feel passionate
Also, don't seek to be given anything
About me, don't say it's too late
見て見ぬふりの共犯者達... 見て満足の消費者達...
失敗恐れて何もできない 感動するが泣く程じゃない
求めてばかり与えもしない 僕の事って今更は言えない
Miteminufuri no kyouhan shu tachi...
Mite manzoku no shouhisha-tachi...
Shippai osorete nani mo dekinai
Kandou suru ga naku hodo jyanai
Motomete bakari atae mo shinai
Boku no koto tte imasara ieyashinai
Kanji & Romaji from Miho at ADAMS Europe
English Translation by Robyn at ADAMS USA